Расчитать стоимость

Апостиль на договор для Франции

Апостиль на договор для Франции можно проставить только в том случае, если он не содержит в себе коммерческие сведения. Поэтому, прежде чем начинать процедуру, нужно в этом убедиться.

Как и большинство российских документов, договоры и различные виды соглашений оформляются на русском языке в соответствии с законодательством России. Для того чтобы они могли действовать за границей их требуется легализовать для конкретного государства, то есть пройти несколько этапов подтверждения подлинности.

Выполнить процесс легализации можно самостоятельно или обратившись к профессионалам, которые без участия клиента подготовят всю документацию. Выбор всегда остается за самим человеком, поэтому перед процессом нужно понять есть ли время на его выполнение, а также получится ли с первого раза все выполнить самостоятельно.

Если вы не можете заниматься легализацией бумаг самостоятельно, то ЕЦЛД предлагает помощь специалистов. Они возьмутся за работу и выполнят ее от начала и до конца. Все что останется клиенту, - это передать бумаги принимающей стороне.

******************************-

Рассчитайте стоимость услуги на on-line калькуляторе

Выберите документ

b1=1диплом

b2=1аттестат о среднем образовании

b3=1свидетельство о рождении

b4=1свидетельство о браке

b5=1свидетельство о смерти

b6=1справка о несудимости

b7=1договор

b8=1контракт

b9=1решения суда

b10=1счет

b11=1инвойс

b12=1коммерческие документы

b13=1устав

b14=1выписка из ЕГРЮЛ

b15=1сертификат

b16=1загранпаспорт

Перевод

s1=выберите язык перевода//0;английский//1;французский//2;китайский//3;фарси//4;испанский//5;немецкий//6;итальянский//7;другой//8

b17=500Заверение перевода нотариусом

b18=1Нотариально заверенная копия документа

Легализация в МинЮсте и МИД

r1=0нет

r1=200010 рабочих дней

r1=50007 рабочих дней

Легализация в Посольстве

r2=0нет

r2=1500да

Проставление штампа апостиль

r3=0нет

r3=1500да

Язык перевода: i0=discount ( s1, [[-1,0,1,2,3,4,5,6,7],[0,300,300,650,750,400,300,400,300]]) //0 i1=(b1+b2+b3+b4+b5+b6+b8+b9+b10+b11+b12+b14+b15+b16)*i0*2+(b7+b13)*i0*10//0 рублей

Заверение перевода: i2=(b1+b2+b3+b4+b5+b6+b7+b8+b9+b10+b11+b12+b13+b14+b15+b16)*b17//0 рублей

Легализация в МинЮсте и МИД: i3=(b1+b2+b3+b4+b5+b6+b7+b8+b9+b10+b11+b12+b13+b14+b15+b16)*r1//0 рублей

Легализация в Посольстве: i4=(b1+b2+b3+b4+b5+b6+b7+b8+b9+b10+b11+b12+b13+b14+b15+b16)*r2//0 рублей

Проставление апостиль: i5=(b1+b2+b3+b4+b5+b6+b7+b8+b9+b10+b11+b12+b13+b14+b15+b16)*r3//0 рублей

Нужна копия: i6=(b1+b2+b3+b4+b5+b6+b8+b9+b10+b11+b12+b14+b15+b16)*b18*200+(b7+b13)*b18*1500//0 рублей

Итоговая стоимость: i7=i1+i2+i3+i4+i5+i6//0 руб.*

* Все сборы и пошлины оплачиваются отдельно в соответствии с установленными расценками.

** Не является публичной офертой. Окончательная стоимость будет расчитана нашими специалистами только после ознакомления с документом.

Мы осуществляем консульскую легализацию и апостилирование документов для 225 стран мира

страны-участницы Гаагской Конвенции от 5 октября 1961 года
страны, которые не присоединились к Гаагской Конвенции

Популярные направления легализации документов

Особенности подготовки договоров

Как уже писалось выше, не все договора можно легализовать. Поэтому для начала разберемся, на что можно поставить апостиль, а на что нет.

Апостилировать можно следующие виды договоров:

Наши услуги

Наши переводчики работают с 83 языками мира: самые востребованные

Схема работы (всего 3 шага)

Вы делаете заказ

Вы делаете заказ

  1. Через заказ обратного звонка.
  2. Через заявку на сайте.
  3. Через калькулятор.
  4. Отправив сообщение в

    Viber WhatsApp Skype

  5. Отправив письмо на почту info@centrelegal.ru .
  6. Позвонив по телефону +7(499)130-32-28.
  7. Посетив наш офис (схема проезда).
Выполение заказа

Выполнение заказа

  1. Согласование стоимости и сроков.
  2. Качественное и быстрое оформление:
    • Перевод - от 30 минут.
    • Истребование - от 1 дня.
    • Апостиль - от 1 дня.
    • Легализация - от 3 дней.
Получение готового заказа

Получение готового заказа

  1. У нас в офисе (схема проезда).
  2. По электронной почте (email).
  3. Курьерской доставкой:
    • по Москве - 300 руб.
    • кроме Москвы - в соответствии с тарифами логистической компании.
    • при заказе от 10 000 руб. доставка - бесплатно.

Нельзя легализовать договора:

На самом деле, данные документы могут иметь различное название, но провести процедуру апостилирования можно лишь для бумаг, не содержащих коммерческих сведений.

Легализация актов коммерческого содержания происходит по другой схеме и заключается в удостоверении подлинности через Торгово-промышленную палату.

К основным особенностям оформления данного типа бумаг относятся:

  1. Апостилированию подлежит только нотариальная копия или перевод документации. Оригинал не может быть легализован.
  2. И переведенный текст, и ксерокопия должны быть в обязательном порядке удостоверены у нотариуса.

Стоимость апостиля на договор для Франции

Услуга Стоимость* Срок, рабочих дней
Апостилирование документов в Главном управлении министерства юстиции РФ700 руб.7
1 000 руб.4
Апостилирование документов, выданных на территории стран СНГ10 000 руб.15

* Госпошлина в размере 2500 руб. оплачивает дополнительно

Наши выполненные работы

Апостиль для Франции: способы и тонкости процесса

Франция является непосредственной участницей Гаагской конвенции. В связи с этим легализация официальной документации происходит посредством апостилирования. Поэтому на договора для Франции будет проставлен апостиль.

Под апостилем понимается специальный квадратный или прямоугольный штамп, в котором в обязательном порядке указывается:

Апостилировать документацию можно несколькими способами:

  1. Проставить штамп на оригинал. Этот способ используется только для бумаг, разрешенных к вывозу за границу.
  2. Подготовить нотариальную копию. В этом случае, штамп-апостиль можно поставить только на нее, а оригинал не требуется. Применяется способ, если акт нельзя вывозить за рубеж.
  3. Сделать перевод и апостилировать его. Чаще всего в этом случае подготавливается сначала нотариальная ксерокопия, а затем оформляется перевод, который осуществляется для Франции на французский язык.

Какой из способов выбрать, зависит исключительно от требований принимающей стороны. Поэтому начиная процедуру, нужно заранее уточнить как легализовать акт.

Апостилируется документация в следующем порядке:

  1. Снимается ксерокопия. Она в обязательном порядке удостоверяется нотариально, поэтому она должна быть полной и четкой. В тексте не должно быть помарок и недочетов различного вида.
  2. Оформляется перевод. Переводу полежит весь текст, вместе с печатями и расшифровками. Выполнять его разрешается только лингвисту, с профильным образованием и отличным знанием французского языка. Переведенный текст подшивается к нотариальной копии.
  3. Готовый перевод удостоверяется нотариально. Нотариус проводит удостоверение только в том случае, если перевод осуществлял квалифицированный переводчик.
  4. Проводится апостилирование. На этом этапе на акте проставляется штамп-апостиль в Министерстве юстиции.

После завершения процесса, готовая документация может быть передана принимающей стороне во Францию.

Если вы не уверены в самостоятельном исполнении работы, то идеальным вариантом будет обращение к профессионалам, которые выполнят услугу с отличным качеством.

Остались вопросы? Хотите сделать заказ?

Звоните нам в офис

Пишите по электронной почте

Пишите в мессенджеры

Viber WhatsApp Skype

Оставьте заявку или закажите бесплатную консультацию и наш специалист с удовольствием на них ответит!

ЦеныКалькулятор стоимостиКонтакты

закрыть

Заказ обратного звонка

Подтвердите, что Вы не робот!
закрыть

Заполните заявку

Подтвердите, что Вы не робот!
закрыть

Заполните форму

Подтвердите, что Вы не робот!
закрыть

Отправить расчет на почту

Подтвердите, что Вы не робот!
закрыть

Оставить заявку

Подтвердите, что Вы не робот!