Перевод решения суда
Перевод решения суда становится необходим при решении уголовных, семейных, трудовых и других дел за границей. Российские граждане не редко выезжают в иностранные государства в тех или иных целях, после чего иногда случаются различные судебные разбирательства. Решения суда выдаются на родном языке страны, в котором проводилось разбирательство. При необходимости предоставления документа в другое государство, его потребуется перевести и легализовать решение суда.
Помощь в подготовке решения суда, предлагает Единый центр легализации документов. Специалисты компании имеют опыт в переводе подобных бумаг и гарантируют качественный результат.
Наши переводчики работают с 83 языками мира: самые востребованные
******************************-Рассчитайте стоимость услуги на on-line калькуляторе
Выберите документ
b1=1диплом
b2=1аттестат о среднем образовании
b3=1свидетельство о рождении
b4=1свидетельство о браке
b5=1свидетельство о смерти
b6=1справка о несудимости
b7=1договор
b8=1контракт
b9=1решения суда
b10=1счет
b11=1инвойс
b12=1коммерческие документы
b13=1устав
b14=1выписка из ЕГРЮЛ
b15=1сертификат
b16=1загранпаспорт
Перевод
s1=выберите язык перевода//0;английский//1;французский//2;китайский//3;фарси//4;испанский//5;немецкий//6;итальянский//7;другой//8
b17=500Заверение перевода нотариусом
b18=1Нотариально заверенная копия документа
Легализация в МинЮсте и МИД
r1=0нет
r1=200010 рабочих дней
r1=50007 рабочих дней
Легализация в Посольстве
r2=0нет
r2=1500да
Проставление штампа апостиль
r3=0нет
r3=1500да
Язык перевода: i0=discount ( s1, [[-1,0,1,2,3,4,5,6,7],[0,300,300,650,750,400,300,400,300]]) //0 i1=(b1+b2+b3+b4+b5+b6+b8+b9+b10+b11+b12+b14+b15+b16)*i0*2+(b7+b13)*i0*10//0 рублей
Заверение перевода: i2=(b1+b2+b3+b4+b5+b6+b7+b8+b9+b10+b11+b12+b13+b14+b15+b16)*b17//0 рублей
Легализация в МинЮсте и МИД: i3=(b1+b2+b3+b4+b5+b6+b7+b8+b9+b10+b11+b12+b13+b14+b15+b16)*r1//0 рублей
Легализация в Посольстве: i4=(b1+b2+b3+b4+b5+b6+b7+b8+b9+b10+b11+b12+b13+b14+b15+b16)*r2//0 рублей
Проставление апостиль: i5=(b1+b2+b3+b4+b5+b6+b7+b8+b9+b10+b11+b12+b13+b14+b15+b16)*r3//0 рублей
Нужна копия: i6=(b1+b2+b3+b4+b5+b6+b8+b9+b10+b11+b12+b14+b15+b16)*b18*200+(b7+b13)*b18*1500//0 рублей
Итоговая стоимость: i7=i1+i2+i3+i4+i5+i6//0 руб.*
* Все сборы и пошлины оплачиваются отдельно в соответствии с установленными расценками.
** Не является публичной офертой. Окончательная стоимость будет расчитана нашими специалистами только после ознакомления с документом.
Как заказать услугу
В ЕЦЛД заявку можно сделать одним из следующих способов:
- Через калькулятор;
- Электронной почтой, прикрепив скан документа;
- Посетив офис;
- Отправив заявку на обратный звонок или позвонив по телефону самостоятельно;
- Заполнив специальную форму на сайте;
- Написав в любой мессенджер.
После поступления заявки она рассматривается специалистами, которые оценивают решение суда на возможность перевода и при необходимости нотариального удостоверения или легализации. Затем происходит согласование сроков и стоимости услуги.
Наши услуги
Схема работы (всего 3 шага)
Вы делаете заказ
- Через заказ обратного звонка.
- Через заявку на сайте.
- Через калькулятор.
- Отправив сообщение в
- Отправив письмо на почту info@centrelegal.ru .
- Позвонив по телефону +7(499)130-32-28.
- Посетив наш офис (схема проезда).
Выполнение заказа
- Согласование стоимости и сроков.
- Качественное и быстрое оформление:
- Перевод - от 30 минут.
- Истребование - от 1 дня.
- Апостиль - от 1 дня.
- Легализация - от 3 дней.
Получение готового заказа
- У нас в офисе (схема проезда).
- По электронной почте (email).
- Курьерской доставкой:
- по Москве - 300 руб.
- кроме Москвы - в соответствии с тарифами логистической компании.
- при заказе от 10 000 руб. доставка - бесплатно.
Если клиента все устраивает, то специалисты приступают к работе:
- Переводят текст, адаптируя его на нужном языке;
- Передают редакторам для проверки;
- Оформляют готовое задание;
- Передают клиенту.
Перевод документа осуществляется в срок от 30 минут, в зависимости от сложности тематики и количества текста.
Получить выполненный заказ можно:
- Электронной почтой. Этот способ доставки возможен только при осуществлении обычного перевода, без заверения и легализации;
- Самостоятельно, обратившись в офис;
- Заказав курьерскую доставку в любой уголок мира.
Стоимость перевода решения суда
Наименование документа | Стоимость* | Государство / язык |
Паспорт иностранного гражданина | 300 руб. | Страны СНГ |
от 350 руб. | Другие государства | |
Паспорт РФ | 350 руб. | Английский, немецкий, французский, итальянский, испанский |
от 400 руб. | Другие языки | |
Диплом иностранного государства | 300 руб. | Страны СНГ |
от 350 руб. | Другие государства | |
Диплом РФ | 350 руб. | Английский, немецкий, французский, итальянский, испанский |
от 400 руб. | Другие языки | |
Приложение к диплому РФ | 1300 руб. | Английский, немецкий, французский, итальянский, испанский |
от 1500 руб. | Другие языки | |
Свидетельство иностранного государства (о рождении, о браке, о расторжении брака, о смерти и т.п.) | 300 руб. | Страны СНГ |
от 400 руб. | Другие государства | |
Свидетельство РФ (о рождении, о браке, о расторжении брака, о смерти и т.п.) | 300 руб. | Английский, немецкий, французский, итальянский, испанский |
от 400 руб. | Другие языки | |
Водительское удостоверение иностранного государства | 300 руб. | Страны СНГ |
от 300 руб. | Другие государства | |
Водительское удостоверение РФ | 400 руб. | Английский, немецкий, французский, итальянский, испанский |
от 400 руб. | Другие языки | |
Штамп апостиль на документах РФ | 250 руб. | Английский, немецкий, французский, итальянский, испанский |
от 350 руб. | Другие языки | |
Штамп апостиль на документах иностранного государства | от 350 руб. | |
Заверительная подпись нотариуса на документах РФ | 250 руб. | Английский, немецкий, французский, итальянский, испанский |
от 350 руб. | Другие языки | |
Печать (штамп) | от 100 руб. |
* Нотариальное заверение верности перевода в размере 500 руб. оплачивается дополнительно
Наши выполненные работы
Преимущества сотрудничества с ЕЦЛД
Заказать перевод выгодно в Едином центре благодаря следующим преимуществам:
- Мы работаем с клиентами из-любого уголка мира, то есть даже, если вы находитесь далеко от Москвы, то мы все равно может предоставить вам ту или иную услугу;
- Строжайшее соблюдение оговоренных сроков;
- Квалифицированные специалисты, имеющие необходимый опыт в сфере легализации и переводческой деятельности;
- Простые способы заказа услуги;
- Быстрая обработка заявок и последующий ответ на них;
- Неразглашение клиентской тайны. Все полученные сведения используются только для работы над заказом и не передаются третьим лицам;
- Удобные способы получения исполненного задания;
- Низкая стоимость и наличие привлекательных бонусов для постоянных клиентов.
Благодаря этим достоинствам, клиент может быть уверен в качественном результате и сжатых сроках выполнения.
С какими основными документами мы работаем?
диплом
аттестат о среднем образовании
свидетельство о рождении
свидетельство о браке
свидетельство о смерти
справка о несудимости
договор
контракт
Особенности перевода
Решение суда – юридический документ, содержащий в себе специфическую терминологию. Поэтому при переводе могут возникнуть некоторые трудности:
- Юридические термины, которые обязательно имеются в этой документации. Их под силу перевести верно только лингвисту с хорошими знаниями правовой стороны. Нередко для улучшения качества переведенного текста, привлекаются юристы, которые могут подправить некоторые моменты в готовой работе.
- Написание реквизитов. Именно в них часто допускаются ошибки, так как здесь важно не перепутать множество цифр, адресов и прочих реквизитов.
- Редкий язык. Бывает, что перевести требуется на экзотический язык, а переводчика найти очень проблемно. Именно на это часто уходит время и силы. Однако, в нашей компании имеются необходимые специалисты. В ЕЦЛД можно осуществить перевод на более чем 83 языка мира.
При выполнении заданий в ЕЦЛД для достижения качественного результата осуществляются некоторые действия:
- Подбор сертифицированного лингвиста. Для каждого задания выделяется переводчик, который в совершенстве знает нужный язык и имеет опыт работы с решениями суда. Они обладают знаниями правовых основ и хорошо ориентируются в этой области деятельности.
- При необходимости привлекаются профессиональные юристы, экономисты и прочие специалисты. Они помогают улучшить качество готовой работы повышенной сложности.
- Корректура текста. Любой заказ проверяется на наличие ошибок или опечаток. Даже самые профессиональные специалисты могут допустить незначительные ошибки. Именно их и устранит редактор.
- Оформление исполненного задания в соответствии с общепринятыми нормами, действующими не только в России, но и во всем мире. Структура текста сохраняется в той же последовательности. Если в оригинале есть таблицы или графики, то и в переведенном акте они тоже должны присутствовать.
ЕЦЛД гарантирует качественное исполнение любого заказа.
Остались вопросы? Хотите сделать заказ?
Звоните нам в офис
Пишите по электронной почте
Оставьте заявку или закажите бесплатную консультацию и наш специалист с удовольствием на них ответит!