Перевод свидетельства о браке
Перевод свидетельства о браке становится необходим, когда нужно подтвердить семейный статус. Таких ситуаций не мало, и при переезде за границу в целях постоянного проживания, этот документ обязательно потребуется. Нередко, помимо перевода, требуется еще и нотариально заверить или легализовать свидетельство о браке.
Единый центр легализации документов предлагает свою компетентную помощь не только в осуществлении перевода, но и в проведении легализации с помощью консульского способа или апостилирования. Помимо этого, специалисты компании готовы заняться истребованием документации, если она по каким-либо причинам отсутствует.
Наши переводчики работают с 83 языками мира: самые востребованные
******************************-Рассчитайте стоимость услуги на on-line калькуляторе
Выберите документ
b1=1диплом
b2=1аттестат о среднем образовании
b3=1свидетельство о рождении
b4=1свидетельство о браке
b5=1свидетельство о смерти
b6=1справка о несудимости
b7=1договор
b8=1контракт
b9=1решения суда
b10=1счет
b11=1инвойс
b12=1коммерческие документы
b13=1устав
b14=1выписка из ЕГРЮЛ
b15=1сертификат
b16=1загранпаспорт
Перевод
s1=выберите язык перевода//0;английский//1;французский//2;китайский//3;фарси//4;испанский//5;немецкий//6;итальянский//7;другой//8
b17=500Заверение перевода нотариусом
b18=1Нотариально заверенная копия документа
Легализация в МинЮсте и МИД
r1=0нет
r1=200010 рабочих дней
r1=50007 рабочих дней
Легализация в Посольстве
r2=0нет
r2=1500да
Проставление штампа апостиль
r3=0нет
r3=1500да
Язык перевода: i0=discount ( s1, [[-1,0,1,2,3,4,5,6,7],[0,300,300,650,750,400,300,400,300]]) //0 i1=(b1+b2+b3+b4+b5+b6+b8+b9+b10+b11+b12+b14+b15+b16)*i0*2+(b7+b13)*i0*10//0 рублей
Заверение перевода: i2=(b1+b2+b3+b4+b5+b6+b7+b8+b9+b10+b11+b12+b13+b14+b15+b16)*b17//0 рублей
Легализация в МинЮсте и МИД: i3=(b1+b2+b3+b4+b5+b6+b7+b8+b9+b10+b11+b12+b13+b14+b15+b16)*r1//0 рублей
Легализация в Посольстве: i4=(b1+b2+b3+b4+b5+b6+b7+b8+b9+b10+b11+b12+b13+b14+b15+b16)*r2//0 рублей
Проставление апостиль: i5=(b1+b2+b3+b4+b5+b6+b7+b8+b9+b10+b11+b12+b13+b14+b15+b16)*r3//0 рублей
Нужна копия: i6=(b1+b2+b3+b4+b5+b6+b8+b9+b10+b11+b12+b14+b15+b16)*b18*200+(b7+b13)*b18*1500//0 рублей
Итоговая стоимость: i7=i1+i2+i3+i4+i5+i6//0 руб.*
* Все сборы и пошлины оплачиваются отдельно в соответствии с установленными расценками.
** Не является публичной офертой. Окончательная стоимость будет расчитана нашими специалистами только после ознакомления с документом.
Мы готовы предоставить полный перечень услуг, в который входят:
- Истребование документов;
- Перевод на любой язык мира. Мы работаем более чем с 83 языками мира;
- Нотариальное заверение;
- Консульская легализация;
- Проставление апостиля.
Обращаясь к нам, каждый клиент может быть уверен в качественном выполнении заказов. Сертифицированные лингвисты имеют право подготавливать любые официальные бумаги к вывозу за рубеж.
Наши услуги
Схема работы (всего 3 шага)
Вы делаете заказ
- Через заказ обратного звонка.
- Через заявку на сайте.
- Через калькулятор.
- Отправив сообщение в
- Отправив письмо на почту info@centrelegal.ru .
- Позвонив по телефону +7(499)130-32-28.
- Посетив наш офис (схема проезда).
Выполнение заказа
- Согласование стоимости и сроков.
- Качественное и быстрое оформление:
- Перевод - от 30 минут.
- Истребование - от 1 дня.
- Апостиль - от 1 дня.
- Легализация - от 3 дней.
Получение готового заказа
- У нас в офисе (схема проезда).
- По электронной почте (email).
- Курьерской доставкой:
- по Москве - 300 руб.
- кроме Москвы - в соответствии с тарифами логистической компании.
- при заказе от 10 000 руб. доставка - бесплатно.
Преимущества ЕЦЛД
Удобство сотрудничества с Единым центром обуславливается некоторыми преимуществами, которые компания предоставляет своим клиентам:
- Лучшие специалисты, готовые приступить к работе мгновенно. Они имеют необходимые навыки и большой опыт работы, которые позволяют им выполнять задания качественно и быстро;
- Срочное выполнение услуг. Переводы документов, в том числе и свидетельств осуществляются в срок от 30 минут. Однако, такое быстрое выполнение невозможно, если потребуется дальше легализовать акт или удостоверить у нотариуса;
- Удобные способы заказа услуги. Отправить заявку, можно не выходя из дома, например, на сайте компании, позвонив по телефону, отправив сообщение в мессенджеры и прочих способов;
- Низкие цены и бонусы постоянным клиентам;
- Пунктуальность. Оговоренные сроки не нарушаются»
- Мы сотрудничаем с Минюстом и МИДом, поэтому легализация проходит максимально быстро;
- Конфиденциальность. Все сведения используются только для работы над заказом;
- Индивидуальный подход к каждому клиенту и его заказу. Это позволяет оценить сложность работы и сделать ее грамотно и качественно.
Стоимость перевода свидетельства о браке
Наименование документа | Стоимость* | Государство / язык |
Свидетельство РФ (о рождении, о браке, о расторжении брака, о смерти и т.п.) | 300 руб. | Английский, немецкий, французский, итальянский, испанский |
от 400 руб. | Другие языки |
* Нотариальное заверение верности перевода в размере 500 руб. оплачивается дополнительно
Наши выполненные работы
Когда требуется свидетельство о браке
Перевод акта о бракосочетании становится необходим в следующих ситуациях:
- Переезд за границу для проживания;
- Получение гражданства;
- Трудоустройство за рубежом;
- Подготовка к поучению визы;
- При получении наследства супруга;
- Для подтверждения добрачной фамилии;
- Других случаях.
Тонкости осуществления перевода
Чтобы качественно выполнить работу, необходимо знать некоторые тонкости. К ним относятся:
- В тексте должны переводиться все печати, штампы, сноски, расшифровки и прочая информация. Иными словами, в переведенном документе должны присутствовать все сведения, имеющиеся на оригинале;
- Важно правильное написание фамилий и имен на нужном языке;
- Необходимость легализации. Не всегда достаточно перевода, чаще всего требуется легализовать свидетельство о браке и только после этого передавать принимающей стороне.
С какими основными документами мы работаем?
диплом
аттестат о среднем образовании
свидетельство о рождении
свидетельство о браке
свидетельство о смерти
справка о несудимости
договор
контракт
Основные требования к документации
Свидетельство должно иметь надлежащий вид, иначе услуга не может быть выполнена. Так, нужно обратить внимание на следующие моменты:
- Наличие / отсутствие ошибок в оригинале. Проверить нужно весь текст, в том числе и правильность написания ФИО, даты и прочих сведений;
- Достоверность информации, отсутствие искажений;
- Наличие печатей, штампов и подписей. Ни один официальный документ не является действительным, если на нем отсутствуют подписи и печати;
- Наличие / отсутствие помятых, испачканных, порванных участков.
Если документация в порядке, то ее можно переводить и отправлять за рубеж. Важно, чтобы вся информация была достоверной.
Требования к переводчику
Лингвист должен соответствовать некоторым требованиям:
- На отлично знать язык, правила транслитерации, грамматические и орфографические особенности;
- Уметь выделить смысл;
- При необходимости перевода отдельных слов, без контекста, переводчик должен уметь правильно подобрать нужное значение;
- Уметь правильно оформлять готовые тексты в соответствии с требованиями принимающей стороны;
- Быть готовым к работе со сложными текстами и специфическими тематиками.
ЕЦЛД подберет квалифицированного переводчика, который сможет подготовить различные документы, в том числе и свидетельства о браке. Клиенты могут спокойно ожидать исполнения заказа и не волноваться о результате, так как он будет идеальным.
Остались вопросы? Хотите сделать заказ?
Звоните нам в офис
Пишите по электронной почте
Оставьте заявку или закажите бесплатную консультацию и наш специалист с удовольствием на них ответит!