Расчитать стоимость

Апостиль на загранпаспорт для Швейцарии

Апостиль на загранпаспорт для Швейцарии – это обязательная процедура, без которой российскую документацию не примут в этом государстве. Стоит отметить, что легализовать загранпаспорт для другой страны требуется далеко не всегда. Однако, существуют такие ситуации, когда без этого документа не обойтись.

******************************-

Рассчитайте стоимость услуги на on-line калькуляторе

Выберите документ

b1=1диплом

b2=1аттестат о среднем образовании

b3=1свидетельство о рождении

b4=1свидетельство о браке

b5=1свидетельство о смерти

b6=1справка о несудимости

b7=1договор

b8=1контракт

b9=1решения суда

b10=1счет

b11=1инвойс

b12=1коммерческие документы

b13=1устав

b14=1выписка из ЕГРЮЛ

b15=1сертификат

b16=1загранпаспорт

Перевод

s1=выберите язык перевода//0;английский//1;французский//2;китайский//3;фарси//4;испанский//5;немецкий//6;итальянский//7;другой//8

b17=500Заверение перевода нотариусом

b18=1Нотариально заверенная копия документа

Легализация в МинЮсте и МИД

r1=0нет

r1=200010 рабочих дней

r1=50007 рабочих дней

Легализация в Посольстве

r2=0нет

r2=1500да

Проставление штампа апостиль

r3=0нет

r3=1500да

Язык перевода: i0=discount ( s1, [[-1,0,1,2,3,4,5,6,7],[0,300,300,650,750,400,300,400,300]]) //0 i1=(b1+b2+b3+b4+b5+b6+b8+b9+b10+b11+b12+b14+b15+b16)*i0*2+(b7+b13)*i0*10//0 рублей

Заверение перевода: i2=(b1+b2+b3+b4+b5+b6+b7+b8+b9+b10+b11+b12+b13+b14+b15+b16)*b17//0 рублей

Легализация в МинЮсте и МИД: i3=(b1+b2+b3+b4+b5+b6+b7+b8+b9+b10+b11+b12+b13+b14+b15+b16)*r1//0 рублей

Легализация в Посольстве: i4=(b1+b2+b3+b4+b5+b6+b7+b8+b9+b10+b11+b12+b13+b14+b15+b16)*r2//0 рублей

Проставление апостиль: i5=(b1+b2+b3+b4+b5+b6+b7+b8+b9+b10+b11+b12+b13+b14+b15+b16)*r3//0 рублей

Нужна копия: i6=(b1+b2+b3+b4+b5+b6+b8+b9+b10+b11+b12+b14+b15+b16)*b18*200+(b7+b13)*b18*1500//0 рублей

Итоговая стоимость: i7=i1+i2+i3+i4+i5+i6//0 руб.*

* Все сборы и пошлины оплачиваются отдельно в соответствии с установленными расценками.

** Не является публичной офертой. Окончательная стоимость будет расчитана нашими специалистами только после ознакомления с документом.

Мы осуществляем консульскую легализацию и апостилирование документов для 225 стран мира

страны-участницы Гаагской Конвенции от 5 октября 1961 года
страны, которые не присоединились к Гаагской Конвенции

Популярные направления легализации документов

Когда потребуется апостилировать загранпаспорт?

Чаще всего подготовить заграничный паспорт для Швейцарии становится необходимо в следующих случаях:

В любом случае, документ должен быть оформлен в соответствии с международными требованиями.

Наши услуги

Наши переводчики работают с 83 языками мира: самые востребованные

Схема работы (всего 3 шага)

Вы делаете заказ

Вы делаете заказ

  1. Через заказ обратного звонка.
  2. Через заявку на сайте.
  3. Через калькулятор.
  4. Отправив сообщение в

    Viber WhatsApp Skype

  5. Отправив письмо на почту info@centrelegal.ru .
  6. Позвонив по телефону +7(499)130-32-28.
  7. Посетив наш офис (схема проезда).
Выполение заказа

Выполнение заказа

  1. Согласование стоимости и сроков.
  2. Качественное и быстрое оформление:
    • Перевод - от 30 минут.
    • Истребование - от 1 дня.
    • Апостиль - от 1 дня.
    • Легализация - от 3 дней.
Получение готового заказа

Получение готового заказа

  1. У нас в офисе (схема проезда).
  2. По электронной почте (email).
  3. Курьерской доставкой:
    • по Москве - 300 руб.
    • кроме Москвы - в соответствии с тарифами логистической компании.
    • при заказе от 10 000 руб. доставка - бесплатно.

Апостиль: основная информация

Апостилирование – это способ легализации документации для наделения ее юридической силой для признания в других странах. Процедура основывается на проставлении штампа-апостиль на официальные документы. Здесь нужно отметить, что если документация имеет коммерческий характер, то данный способ легализации для нее не может быть применен. В этом случае подготовка проходит в ТПП. Загранпаспорт не имеет никаких коммерческих сведений, поэтому на него проставляется апостиль.

Апостиль в обязательном порядке заполняется необходимой информацией.

Так, в нем указывается:

Все эти сведения должны присутствовать в обязательном порядке. В ином случае процедура будет признана недействительной и придется начинать ее заново. На это уйдет много времени, поэтому не выходя из уполномоченного учреждения, нужно проверить соответствие информации и ее полноту.

Апостилирование для Швейцарии будет возможно только в том случае, если документ будет отвечать следующим требованиям:

Если в подлиннике будут обнаружены ошибки, исправления или он будет находиться в ветхом состоянии, то легализовать для Швейцарии и других стран, акт будет нельзя. В этой ситуации потребуется обратить в уполномоченное госучреждение за выдачей дубликата. Это займет не мало времени, поэтому нужно заранее проверить состояние загранпаспорта и при необходимости заменить его на новый.

Стоимость апостиля на загранпаспорт для Швейцарии

Услуга Стоимость* Срок, рабочих дней
Апостилирование документов в Главном управлении министерства юстиции РФ700 руб.7
1 000 руб.4
Апостилирование документов, выданных на территории стран СНГ10 000 руб.15

* Госпошлина в размере 2500 руб. оплачивает дополнительно

Наши выполненные работы

Особенности апостилирования загранпаспорта

Самой главной особенностью при подготовке заграничного паспорта является то, что на оригинал документа нельзя проставить апостиль. Поэтому, если требуется подготовить данный акт, то с него придется подготовить нотариальную копию.

Другие тонкости, которые могут встретиться во время осуществления процедуры, следующие:

  1. Не существует единого госучреждения, которое сможет проставить штамп-апостиль на любой акт. В настоящее время его проставлением занимается несколько учреждений: Департамент образования, Минобороны, Министерство юстиции, ЗАГСы, Росархив, МВД и другие. На все нотариальные ксерокопии, штамп-апостиль ставят в Минюсте.
  2. Переводить акт может только профессиональный переводчик. Самостоятельно выполнить перевод нельзя, даже если человек знает хорошо требуемый язык, но не имеет соответствующий диплом. Поэтому для процедуры нужно найти квалифицированного переводчика, который переведет документ для Швейцарии в соответствии с международными нормами.
  3. В некоторых случаях требуется двойное апостилирование. Процесс заключается в проставлении апостиля сначала на подлиннике, а затем на его переводе.

Собираясь самостоятельно заниматься процессом, нужно знать множество нюансов и правил. Поэтому, если вы не уверены, что сможете подготовить документацию в соответствии с требованиями принимающей стороны, то лучшим выходом станет обращение в ЕЦЛД. Специалисты агентства примут заявку и подготовят бумаги быстро и качественно.

Подать заявку на услугу в ЕЦЛД можно по телефону, электронной почте, через калькулятор, а также написав в мессенджеры.

Остались вопросы? Хотите сделать заказ?

Звоните нам в офис

Пишите по электронной почте

Пишите в мессенджеры

Viber WhatsApp Skype

Оставьте заявку или закажите бесплатную консультацию и наш специалист с удовольствием на них ответит!

ЦеныКалькулятор стоимостиКонтакты

закрыть

Заказ обратного звонка

Подтвердите, что Вы не робот!
закрыть

Заполните заявку

Подтвердите, что Вы не робот!
закрыть

Заполните форму

Подтвердите, что Вы не робот!
закрыть

Отправить расчет на почту

Подтвердите, что Вы не робот!
закрыть

Оставить заявку

Подтвердите, что Вы не робот!