Расчитать стоимость

Перевод документов с/на шведский язык

Перевод документов с/на шведский язык можно заказать в Едином центре легализации документов. Выгодные условия позволяют сделать сотрудничество приятным. Заказав услугу у нас, каждый клиент будет приятно удивлен качеством и сроками выполнения перевода любого официального документа с/на шведский язык.

Особенности шведского языка

При осуществлении перевода документов необходимо знать некоторые нюансы языка. Специалисты компании всегда учитывают их при подготовке заказа, благодаря чему он выполняется на отлично.

Во время работы переводчики обращают внимание на следующие тонкости:

Только профессионал сможет качественно подготовить задания, учитывая при этом все необходимые требования.

Если вам необходим качественный перевод, то ЕЦЛД готов предоставить лучшего лингвиста, который сможет подготовить заказ грамотно и в короткий промежуток времени.

******************************-

Рассчитайте стоимость услуги на on-line калькуляторе

Выберите документ

b1=1диплом

b2=1аттестат о среднем образовании

b3=1свидетельство о рождении

b4=1свидетельство о браке

b5=1свидетельство о смерти

b6=1справка о несудимости

b7=1договор

b8=1контракт

b9=1решения суда

b10=1счет

b11=1инвойс

b12=1коммерческие документы

b13=1устав

b14=1выписка из ЕГРЮЛ

b15=1сертификат

b16=1загранпаспорт

Перевод

s1=выберите язык перевода//0;английский//1;французский//2;китайский//3;фарси//4;испанский//5;немецкий//6;итальянский//7;другой//8

b17=500Заверение перевода нотариусом

b18=1Нотариально заверенная копия документа

Легализация в МинЮсте и МИД

r1=0нет

r1=200010 рабочих дней

r1=50007 рабочих дней

Легализация в Посольстве

r2=0нет

r2=1500да

Проставление штампа апостиль

r3=0нет

r3=1500да

Язык перевода: i0=discount ( s1, [[-1,0,1,2,3,4,5,6,7],[0,300,300,650,750,400,300,400,300]]) //0 i1=(b1+b2+b3+b4+b5+b6+b8+b9+b10+b11+b12+b14+b15+b16)*i0*2+(b7+b13)*i0*10//0 рублей

Заверение перевода: i2=(b1+b2+b3+b4+b5+b6+b7+b8+b9+b10+b11+b12+b13+b14+b15+b16)*b17//0 рублей

Легализация в МинЮсте и МИД: i3=(b1+b2+b3+b4+b5+b6+b7+b8+b9+b10+b11+b12+b13+b14+b15+b16)*r1//0 рублей

Легализация в Посольстве: i4=(b1+b2+b3+b4+b5+b6+b7+b8+b9+b10+b11+b12+b13+b14+b15+b16)*r2//0 рублей

Проставление апостиль: i5=(b1+b2+b3+b4+b5+b6+b7+b8+b9+b10+b11+b12+b13+b14+b15+b16)*r3//0 рублей

Нужна копия: i6=(b1+b2+b3+b4+b5+b6+b8+b9+b10+b11+b12+b14+b15+b16)*b18*200+(b7+b13)*b18*1500//0 рублей

Итоговая стоимость: i7=i1+i2+i3+i4+i5+i6//0 руб.*

* Все сборы и пошлины оплачиваются отдельно в соответствии с установленными расценками.

** Не является публичной офертой. Окончательная стоимость будет расчитана нашими специалистами только после ознакомления с документом.

Наши переводчики работают с 83 языками мира: самые востребованные

Сертифицированные переводчики ЕЦЛД соответствуют основным требованиям. Они:

Нередко, вместе с услугой перевода заказывается еще и легализация документа. По сути, большинство стран требует не просто переведенный официальный документ, а легализованный. В этом случае, подлинность акта подтверждена и иностранное государство может без опаски принимать его.

Наши услуги

Схема работы (всего 3 шага)

Вы делаете заказ

Вы делаете заказ

  1. Через заказ обратного звонка.
  2. Через заявку на сайте.
  3. Через калькулятор.
  4. Отправив сообщение в

    Viber WhatsApp Skype

  5. Отправив письмо на почту info@centrelegal.ru .
  6. Позвонив по телефону +7(499)130-32-28.
  7. Посетив наш офис (схема проезда).
Выполение заказа

Выполнение заказа

  1. Согласование стоимости и сроков.
  2. Качественное и быстрое оформление:
    • Перевод - от 30 минут.
    • Истребование - от 1 дня.
    • Апостиль - от 1 дня.
    • Легализация - от 3 дней.
Получение готового заказа

Получение готового заказа

  1. У нас в офисе (схема проезда).
  2. По электронной почте (email).
  3. Курьерской доставкой:
    • по Москве - 300 руб.
    • кроме Москвы - в соответствии с тарифами логистической компании.
    • при заказе от 10 000 руб. доставка - бесплатно.

Необходимость в услуге

Существуют ситуации, когда не обойтись без того или иного документа. Если человек, отправляется за границу просто в гости к родственникам или в турпоездку, то в основном никакие бумаги переводить не потребуется.

В ниже приведенных случаях перевод на шведский документов требуется часто:

Стоимость перевода документов с и на шведский язык

Наименование документа Стоимость* Государство / язык
Паспорт иностранного гражданина300 руб.Страны СНГ
от 350 руб.Другие государства
Паспорт РФот 400 руб.
Диплом иностранного государства300 руб.Страны СНГ
от 350 руб.Другие государства
Диплом РФот 400 руб.
Приложение к диплому РФот 1500 руб.
Свидетельство иностранного государства (о рождении, о браке, о расторжении брака, о смерти и т.п.)300 руб.Страны СНГ
от 400 руб.Другие государства
Свидетельство РФ (о рождении, о браке, о расторжении брака, о смерти и т.п.)от 400 руб.
Водительское удостоверение иностранного государства300 руб.Страны СНГ
от 300 руб.Другие государства
Водительское удостоверение РФот 400 руб.
Штамп апостиль на документах РФот 350 руб.
Штамп апостиль на документах иностранного государстваот 350 руб.
Заверительная подпись нотариуса на документах РФот 350 руб.
Печать (штамп)от 100 руб.

* Нотариальное заверение верности перевода в размере 500 руб. оплачивается дополнительно

Наши выполненные работы

Требования к бумагам

Чтобы осуществление услуги было возможным необходимо проверить документ на соответствие следующим требованиям:

Если акт имеет ошибки и прочие недочеты, то его необходимо заменить на новый. Только в этом случае будет возможен перевод.

Тематики

Переводы для Швеции на шведский язык становятся востребованными в различных сферах деятельности. Это обусловлено тесным коммерческими отношениями между Россией и Швецией. Чтобы осуществлять те или иные действия за границей, необходимо иметь массу подготовленных документов.

Переводчики ЕЦЛД переводят бумаги на следующие темы:

  1. Юридические: учредительные и уставные акты, налоговое и бухгалтерские отчетности, повестки из судов, решения, постановления и многое другое. Выполнить заказ качественно сможет только лингвист, имеющий хорошие юридические знания. Юридическая терминология специфична и понятна не всем, поэтому важно использовать ее уместно.
  2. Экономические: банковские и бухгалтерские отчетности, экспортные и таможенные декларации, счета, договора, счета-фактуры и прочие.
  3. Медицинские: справки о состоянии здоровья, выписки из истории болезни, назначения врачей, результаты обследований и другие.
  4. Личные: акты о браке, удостоверения личности, военники, трудовые книжки, дипломы и прочие. Эти бумаги часто требуются за границей.

Берясь за работу, специалисты компании гарантируют отличный итоговый результат, привлекательную цену и сжатые сроки исполнения.

Остались вопросы? Хотите сделать заказ?

Звоните нам в офис

Пишите по электронной почте

Пишите в мессенджеры

Viber WhatsApp Skype

Оставьте заявку или закажите бесплатную консультацию и наш специалист с удовольствием на них ответит!

ЦеныКалькулятор стоимостиКонтакты

закрыть

Заказ обратного звонка

Подтвердите, что Вы не робот!
закрыть

Заполните заявку

Подтвердите, что Вы не робот!
закрыть

Заполните форму

Подтвердите, что Вы не робот!
закрыть

Отправить расчет на почту

Подтвердите, что Вы не робот!
закрыть

Оставить заявку

Подтвердите, что Вы не робот!