Расчитать стоимость

Апостиль для Франции

Апостиль для Франции – важная процедура, которая требуется практически при любом посещении этой страны. Без нее ни один российский документ не будет иметь юридическую значимость за границей. Поэтому важно уделить процедуре максимальное внимание, ведь от правильности ее выполнения будет зависеть возможность предоставления официальных бумаг за рубежом.

Туристические поездки в основном не требуют подготовки российских актов. Однако, если человек во время турпоездки собирается встретиться с инвесторами, заключить какие-либо договоры, то апостилирование документации станет необходимым процессом.

Мы осуществляем консульскую легализацию и апостилирование документов для 225 стран мира

страны-участницы Гаагской Конвенции от 5 октября 1961 года
страны, которые не присоединились к Гаагской Конвенции

Популярные направления легализации документов

Необходимо помнить, что французские учреждения капризны в смысле принятия иностранных бумаг. Поэтому важно, чтобы легализация была выполнена идеально. В связи с этим к работе требуется привлечь профессиональных специалистов, которые уже знают тонкости процесса и смогут оформить его в надлежащем порядке. Не лишним будет обратиться в компанию, которая занимается проставлением апостиля и выполняет сопутствующие процедуры (нотариальное удостоверение, перевод). Единый центр легализации документов является одной из самых популярных компаний, которые готовы подготовить любые бумаги для иностранных государств.

******************************-

Рассчитайте стоимость услуги на on-line калькуляторе

Выберите документ

b1=1диплом

b2=1аттестат о среднем образовании

b3=1свидетельство о рождении

b4=1свидетельство о браке

b5=1свидетельство о смерти

b6=1справка о несудимости

b7=1договор

b8=1контракт

b9=1решения суда

b10=1счет

b11=1инвойс

b12=1коммерческие документы

b13=1устав

b14=1выписка из ЕГРЮЛ

b15=1сертификат

b16=1загранпаспорт

Перевод

s1=выберите язык перевода//0;английский//1;французский//2;китайский//3;фарси//4;испанский//5;немецкий//6;итальянский//7;другой//8

b17=500Заверение перевода нотариусом

b18=1Нотариально заверенная копия документа

Легализация в МинЮсте и МИД

r1=0нет

r1=200010 рабочих дней

r1=50007 рабочих дней

Легализация в Посольстве

r2=0нет

r2=1500да

Проставление штампа апостиль

r3=0нет

r3=1500да

Язык перевода: i0=discount ( s1, [[-1,0,1,2,3,4,5,6,7],[0,300,300,650,750,400,300,400,300]]) //0 i1=(b1+b2+b3+b4+b5+b6+b8+b9+b10+b11+b12+b14+b15+b16)*i0*2+(b7+b13)*i0*10//0 рублей

Заверение перевода: i2=(b1+b2+b3+b4+b5+b6+b7+b8+b9+b10+b11+b12+b13+b14+b15+b16)*b17//0 рублей

Легализация в МинЮсте и МИД: i3=(b1+b2+b3+b4+b5+b6+b7+b8+b9+b10+b11+b12+b13+b14+b15+b16)*r1//0 рублей

Легализация в Посольстве: i4=(b1+b2+b3+b4+b5+b6+b7+b8+b9+b10+b11+b12+b13+b14+b15+b16)*r2//0 рублей

Проставление апостиль: i5=(b1+b2+b3+b4+b5+b6+b7+b8+b9+b10+b11+b12+b13+b14+b15+b16)*r3//0 рублей

Нужна копия: i6=(b1+b2+b3+b4+b5+b6+b8+b9+b10+b11+b12+b14+b15+b16)*b18*200+(b7+b13)*b18*1500//0 рублей

Итоговая стоимость: i7=i1+i2+i3+i4+i5+i6//0 руб.*

* Все сборы и пошлины оплачиваются отдельно в соответствии с установленными расценками.

** Не является публичной офертой. Окончательная стоимость будет расчитана нашими специалистами только после ознакомления с документом.

Наши услуги

Когда требуется апостилирование

Апостиль на документацию требуется не всегда, а только в тех случаях, когда отношения человека с Францией выходят за рамки туристических.

Таким образом, к основным случаям, когда он необходим относятся:

В этих и других случаях без актов с апостилем во Франции не обойтись.

В Едином центре возьмутся за апостилирование любых документов (разрешенных к вывозу).

Схема работы (всего 3 шага)

Вы делаете заказ

Вы делаете заказ

  1. Через заказ обратного звонка.
  2. Через заявку на сайте.
  3. Через калькулятор.
  4. Отправив сообщение в

    Viber WhatsApp Skype

  5. Отправив письмо на почту info@centrelegal.ru .
  6. Позвонив по телефону +7(499)130-32-28.
  7. Посетив наш офис (схема проезда).
Выполение заказа

Выполнение заказа

  1. Согласование стоимости и сроков.
  2. Качественное и быстрое оформление:
    • Перевод - от 30 минут.
    • Истребование - от 1 дня.
    • Апостиль - от 1 дня.
    • Легализация - от 3 дней.
Получение готового заказа

Получение готового заказа

  1. У нас в офисе (схема проезда).
  2. По электронной почте (email).
  3. Курьерской доставкой:
    • по Москве - 300 руб.
    • кроме Москвы - в соответствии с тарифами логистической компании.
    • при заказе от 10 000 руб. доставка - бесплатно.

Наши переводчики работают с 83 языками мира: самые востребованные

Наиболее часто заказывают проставление апостиля на следующие акты:

Существуют документы, на которых не ставится апостиль, так как они являются коммерческими. К ним относят: счета, инвойсы, сертификаты качества и прочие.

Стоимость апостиля для Франции

Услуга Стоимость* Срок, рабочих дней
Апостилирование документов в Главном управлении министерства юстиции РФ700 руб.7
1 000 руб.4
Апостилирование оригиналов документов об образовании2 500 руб.45
Апостилирование оригиналов документов, выданных органами ЗАГС г. Москвы1 000 руб.4
Апостилирование оригиналов документов, выданных органами ЗАГС Московской области1 000 руб.4
2 000 руб.2
Апостилирование оригиналов документов, выданных органами ЗАГС РФ2 500 руб.15
Апостилирование справки о несудимости, выданной в ГИАЦ МВД РФ1 000 руб.5
Апостилирование документов, выданных на территории стран СНГ10 000 руб.15

* Госпошлина в размере 2500 руб. оплачивает дополнительно

Наши выполненные работы

Как выполняется процедура

Апостиль проставляется на бумаги на основании того, что Франция стала участницей Гаагской конвенции.

Апостилирование состоит из следующих этапов:

  1. Подготовка копий, если это необходимо. Иногда требуется провести процедуру с оригиналом. Однако, есть документы, которые не подлежат вывозу за границу. Поэтому с документации снимаются четкие, хорошо читаемые копии и после этого заверяют у нотариуса. Нотариальное удостоверение является важным этапом, так как без него не возможна дальнейшая процедура.
  2. Оформление перевода документа на французский язык. Переводчик должен будет подготовить текст полностью, в том числе перевести сноски, расшифровки и прочую информацию. Лингвист обязан не только знать язык, но и иметь диплом об образовании. Это позволит в дальнейшем провести нотариальное удостоверение текста.
  3. Проставление апостиля на бумагу для Франции. Проводится этот этап в разных учреждениях и выбирается в зависимости от типа документа. Так, акт о браке апостилируется в ЗАГСе, диплом – в Департаменте образования, а все нотариальные копии в Министерстве юстиции.

На этом процедура для Франции чаще всего считается оконченной, но иногда проводится двойное апостилирование. Процесс идет тем же чередом, что и в первом случае, но после проставления апостиля, акт снова переводят и снова легализуют для Франции.

Если вы не можете понять процесс и его последовательность, то рекомендуется обратиться к профессионалам. Они помогут разобраться в нем, сделают самостоятельно копии, перевод, нотариальное заверение, а затем отправятся в госучреждение для завершения процесса.

Единый центр легализации документов всегда рад помочь своим клиентам.

Остались вопросы? Хотите сделать заказ?

Звоните нам в офис

Пишите по электронной почте

Пишите в мессенджеры

Viber WhatsApp Skype

Оставьте заявку или закажите бесплатную консультацию и наш специалист с удовольствием на них ответит!

ЦеныКалькулятор стоимостиКонтакты

закрыть

Заказ обратного звонка

Подтвердите, что Вы не робот!
закрыть

Заполните заявку

Подтвердите, что Вы не робот!
закрыть

Заполните форму

Подтвердите, что Вы не робот!
закрыть

Отправить расчет на почту

Подтвердите, что Вы не робот!
закрыть

Оставить заявку

Подтвердите, что Вы не робот!