Апостиль на уставные документы для Испании
Апостиль на уставные документы для Испании необходим владельцам компаний, которые собираются работать в международном масштабе. Легализация документации требуется всем российским актам, которые будут использованы за рубежом. Поэтому, необходимо заранее побеспокоиться об их подготовке.
******************************-Рассчитайте стоимость услуги на on-line калькуляторе
Выберите документ
b1=1диплом
b2=1аттестат о среднем образовании
b3=1свидетельство о рождении
b4=1свидетельство о браке
b5=1свидетельство о смерти
b6=1справка о несудимости
b7=1договор
b8=1контракт
b9=1решения суда
b10=1счет
b11=1инвойс
b12=1коммерческие документы
b13=1устав
b14=1выписка из ЕГРЮЛ
b15=1сертификат
b16=1загранпаспорт
Перевод
s1=выберите язык перевода//0;английский//1;французский//2;китайский//3;фарси//4;испанский//5;немецкий//6;итальянский//7;другой//8
b17=500Заверение перевода нотариусом
b18=1Нотариально заверенная копия документа
Легализация в МинЮсте и МИД
r1=0нет
r1=200010 рабочих дней
r1=50007 рабочих дней
Легализация в Посольстве
r2=0нет
r2=1500да
Проставление штампа апостиль
r3=0нет
r3=1500да
Язык перевода: i0=discount ( s1, [[-1,0,1,2,3,4,5,6,7],[0,300,300,650,750,400,300,400,300]]) //0 i1=(b1+b2+b3+b4+b5+b6+b8+b9+b10+b11+b12+b14+b15+b16)*i0*2+(b7+b13)*i0*10//0 рублей
Заверение перевода: i2=(b1+b2+b3+b4+b5+b6+b7+b8+b9+b10+b11+b12+b13+b14+b15+b16)*b17//0 рублей
Легализация в МинЮсте и МИД: i3=(b1+b2+b3+b4+b5+b6+b7+b8+b9+b10+b11+b12+b13+b14+b15+b16)*r1//0 рублей
Легализация в Посольстве: i4=(b1+b2+b3+b4+b5+b6+b7+b8+b9+b10+b11+b12+b13+b14+b15+b16)*r2//0 рублей
Проставление апостиль: i5=(b1+b2+b3+b4+b5+b6+b7+b8+b9+b10+b11+b12+b13+b14+b15+b16)*r3//0 рублей
Нужна копия: i6=(b1+b2+b3+b4+b5+b6+b8+b9+b10+b11+b12+b14+b15+b16)*b18*200+(b7+b13)*b18*1500//0 рублей
Итоговая стоимость: i7=i1+i2+i3+i4+i5+i6//0 руб.*
* Все сборы и пошлины оплачиваются отдельно в соответствии с установленными расценками.
** Не является публичной офертой. Окончательная стоимость будет расчитана нашими специалистами только после ознакомления с документом.
Мы осуществляем консульскую легализацию и апостилирование документов для 225 стран мира
Популярные направления легализации документов
Помощь в апостилировании документации, предлагает ЕЦЛД, в котором трудятся профессиональные специалисты, имеющие большой опыт в осуществлении следующих услуг:
- легализации консульским способом;
- легализации коммерческих сведений через Торгово-промышленную палату;
- апостилировании документации для стран-участниц конвенции в Гааге;
- переводе актов на различные языки, в том числе редкие;
- истребовании официальных бумаг в госучреждениях России и СНГ.
На все выполненные работы мы предоставляем гарантию.
Когда требуется апостиль на уставные бумаги?
Апостилировать бумаги фирмы чаще всего необходимо в следующих ситуациях:
- если документация запрашивается партнером или инвестором компании;
- если ЮЛ собирается участвовать в аукционах или тендерах на международном уровне;
- при взаимодействии компании с банковскими структурами (получение кредитов и ссуд, открытии счетов);
- при открытии филиала или отделения организации за пределами России;
- при обмене сотрудниками с иностранными компаниями для повышения квалификации;
- при оформлении и заключении договоров, контрактов и сделок с иностранными лицами и фирмами.
В этих случаях из учредительных актов могут потребоваться устав, учредительный договор, приказы о назначении директора и главного бухгалтера, протокол собрания и прочие. Любой из этих документов в России оформляется в соответствии с российским законодательством. Поэтому, для того чтобы акт был действителен в Испании, его потребуется наделить юридической значимостью.
Наши услуги
Наши переводчики работают с 83 языками мира: самые востребованные
Схема работы (всего 3 шага)

Вы делаете заказ
- Через заказ обратного звонка.
- Через заявку на сайте.
- Через калькулятор.
- Отправив сообщение в
- Отправив письмо на почту info@centrelegal.ru .
- Позвонив по телефону +7(499)130-32-28.
- Посетив наш офис (схема проезда).

Выполнение заказа
- Согласование стоимости и сроков.
- Качественное и быстрое оформление:
- Перевод - от 30 минут.
- Истребование - от 1 дня.
- Апостиль - от 1 дня.
- Легализация - от 3 дней.

Получение готового заказа
- У нас в офисе (схема проезда).
- По электронной почте (email).
- Курьерской доставкой:
- по Москве - 300 руб.
- кроме Москвы - в соответствии с тарифами логистической компании.
- при заказе от 10 000 руб. доставка - бесплатно.
Апостилирование как способ легализации
Если требуется легализовать документацию для Испании, то потребуется применить упрощенный вариант подготовки – апостилирование. Это стало возможно благодаря тому, что Испания приняла участие в Гаагской конвенции.
Рассмотрим подробнее, что из себя представляет апостиль. В первую очередь, это штамп, который ставится на бумаги, предназначенные для вывоза за рубеж.
В апостиле, в обязательном порядке, должны присутствовать следующие сведения:
- название государства и города, что проводилось апостилирование;
- сведения о лице, проводившем процедуру;
- наименование учреждения, которое выдало ранее бумагу;
- дата и номер апостиля;
- печать организации, проводившей легализацию;
- подпись уполномоченного лица.
Если хотя бы один из пунктов будет пропущен, то акт будет недействительным. Поэтому, после проведенной процедуры рекомендуется проверить наличие и подлинность информации.
Важно отметить, что уставные документы не легализуются в оригинальном виде. Для того чтобы провести процесс, потребуется сначала снять ксерокопию.
Стоимость апостиля на уставные документы для Испании
Услуга | Стоимость* | Срок, рабочих дней |
Апостилирование документов в Главном управлении министерства юстиции РФ | 700 руб. | 7 |
1 000 руб. | 4 | |
Апостилирование документов, выданных на территории стран СНГ | 10 000 руб. | 15 |
* Госпошлина в размере 2500 руб. оплачивает дополнительно
Наши выполненные работы
С какими основными документами мы работаем?
Этапы процедуры
Апостиль на уставные акты проставляется в следующем порядке:
- Оформляется ксерокопия. Она делается со всего документа (это важно!). Готовая копия должна быть четкой, яркой, без черных полос и смазанной информации. После этого копия сшивается и нумеруется. Затем подготовленная бумага удостоверяется у нотариуса.
- Переводится текст. Для Испании этот этап выполняется на испанский язык. Сделать его самостоятельно невозможно, так как главным условием является то, что процедуру должен выполнять профессиональный лингвист. Поэтому, предварительно требуется найти квалифицированного переводчика, который сможет перевести уставные документы. После оформления работы, лингвист должен завизировать его. Дальше, подпись переводчика будет заверяться нотариально.
- Апостилирование. Для всех копий, это действие выполняется в Минюсте. Здесь сначала проверяют подлинность подписи и печати нотариуса, а затем ставят штамп-апостиль, в котором указывается вся необходимая информация.
Необходимо отметить, что в некоторых случаях в выполнении услуги может быть отказано.
Чаще всего это происходит по следующим причинам:
- в тексте имеются ошибки, правки и прочие недочеты;
- акт содержит противоречивую или недостоверную информацию;
- на уставном документе отсутствуют необходимые подписи и печати;
- бумага порвана, помята или выцвела;
- документация нарушает законодательство России.
Если в акте обнаружены ошибки (даже если она одна), то его потребуется заменить на новый, с верными сведениями. Только после этого на уставные документы может быть проставлен апостиль.
Остались вопросы? Хотите сделать заказ?
Звоните нам в офис
Пишите по электронной почте
Оставьте заявку или закажите бесплатную консультацию и наш специалист с удовольствием на них ответит!