Легализация свидетельства о браке для Канады
Легализация свидетельства о браке для Канады требуется супругам, переезжающим в иностранное государство для временного или постоянного проживания. Документ, выданный на русском языке в России является действительным только на ее территории. Однако, если он становится необходим за рубежом, то его примут только в том случае, если он легализован в соответствии со всеми требованиями принимающей стороны. В ином случае, свидетельство о браке за границей – это лишь цветная бумага, не имеющая никакой юридической силы.
Если вы не знаете с чего начать легализацию, куда обратиться и вообще не понимаете в чем заключается легализация, то лучшим вариантом решения проблемы, будет обращение к квалифицированным специалистам. Они готовы самостоятельно подготовить необходимые бумаги и выдать клиенту на руки готовый результат. ЕЦЛД – компания осуществляющая помощь в подготовке любых официальных документов к вывозу за границу. Обратившись к нам, вам не нужно будет думать о том сколько времени потребуется на процесс, где найти профессионального переводчика, как попасть в госучреждения. Эти и другие проблемы решат эксперты агентства.
******************************-Рассчитайте стоимость услуги на on-line калькуляторе
Выберите документ
b1=1диплом
b2=1аттестат о среднем образовании
b3=1свидетельство о рождении
b4=1свидетельство о браке
b5=1свидетельство о смерти
b6=1справка о несудимости
b7=1договор
b8=1контракт
b9=1решения суда
b10=1счет
b11=1инвойс
b12=1коммерческие документы
b13=1устав
b14=1выписка из ЕГРЮЛ
b15=1сертификат
b16=1загранпаспорт
Перевод
s1=выберите язык перевода//0;английский//1;французский//2;китайский//3;фарси//4;испанский//5;немецкий//6;итальянский//7;другой//8
b17=500Заверение перевода нотариусом
b18=1Нотариально заверенная копия документа
Легализация в МинЮсте и МИД
r1=0нет
r1=200010 рабочих дней
r1=50007 рабочих дней
Легализация в Посольстве
r2=0нет
r2=1500да
Проставление штампа апостиль
r3=0нет
r3=1500да
Язык перевода: i0=discount ( s1, [[-1,0,1,2,3,4,5,6,7],[0,300,300,650,750,400,300,400,300]]) //0 i1=(b1+b2+b3+b4+b5+b6+b8+b9+b10+b11+b12+b14+b15+b16)*i0*2+(b7+b13)*i0*10//0 рублей
Заверение перевода: i2=(b1+b2+b3+b4+b5+b6+b7+b8+b9+b10+b11+b12+b13+b14+b15+b16)*b17//0 рублей
Легализация в МинЮсте и МИД: i3=(b1+b2+b3+b4+b5+b6+b7+b8+b9+b10+b11+b12+b13+b14+b15+b16)*r1//0 рублей
Легализация в Посольстве: i4=(b1+b2+b3+b4+b5+b6+b7+b8+b9+b10+b11+b12+b13+b14+b15+b16)*r2//0 рублей
Проставление апостиль: i5=(b1+b2+b3+b4+b5+b6+b7+b8+b9+b10+b11+b12+b13+b14+b15+b16)*r3//0 рублей
Нужна копия: i6=(b1+b2+b3+b4+b5+b6+b8+b9+b10+b11+b12+b14+b15+b16)*b18*200+(b7+b13)*b18*1500//0 рублей
Итоговая стоимость: i7=i1+i2+i3+i4+i5+i6//0 руб.*
* Все сборы и пошлины оплачиваются отдельно в соответствии с установленными расценками.
** Не является публичной офертой. Окончательная стоимость будет расчитана нашими специалистами только после ознакомления с документом.
Мы осуществляем консульскую легализацию и апостилирование документов для 225 стран мира
Популярные направления легализации документов
Легализация: какой способ подходит для Канады?
Некоторые источники говорят, что акты для Канады необходимо апостилировать. Однако это не совсем так. Апостиль требуется проставлять только в одном случае – при подготовке диплома для его оценки в организации WES. Канада не участвует в Гаагской конвенции и поэтому проставив апостиль на свидетельство о браке, оно будет не действительным на территории страны. В связи с этим, нужно отметить, что документация для Канады подготавливается только консульским способом.
Процедура консульской легализации значительно отличается от апостилирования. Она требует не мало времени и знаний. Для того чтобы качественно подготовить свидетельство о браке, необходимо точно знать последовательность выполнения этапов, требования госучреждений и принимающей стороны. Если человек впервые сталкивается с этой процедурой, то лучшим выходом будет обращение к квалифицированным экспертам, которые самостоятельно выполнят всю работу и предоставят на руки клиенту готовый результат.
Наши услуги
Наши переводчики работают с 83 языками мира: самые востребованные
Схема работы (всего 3 шага)

Вы делаете заказ
- Через заказ обратного звонка.
- Через заявку на сайте.
- Через калькулятор.
- Отправив сообщение в
- Отправив письмо на почту info@centrelegal.ru .
- Позвонив по телефону +7(499)130-32-28.
- Посетив наш офис (схема проезда).

Выполнение заказа
- Согласование стоимости и сроков.
- Качественное и быстрое оформление:
- Перевод - от 30 минут.
- Истребование - от 1 дня.
- Апостиль - от 1 дня.
- Легализация - от 3 дней.

Получение готового заказа
- У нас в офисе (схема проезда).
- По электронной почте (email).
- Курьерской доставкой:
- по Москве - 300 руб.
- кроме Москвы - в соответствии с тарифами логистической компании.
- при заказе от 10 000 руб. доставка - бесплатно.
Рассмотрим подробнее как легализуется свидетельство о браке и другие официальные бумаги
Легализация заключает в себя несколько этапов, которые требуется выполнять в строгой последовательности. К ним относится:
- Подготовка ксерокопий. Они подготавливаются в том случае, если легализовать требуется копию, а не оригинал. Они должны быть качественными, четкими и полностью отражать информацию из оригинала. Только при полном соответствии копии с подлинником будет возможно дальнейшее нотариальное заверение, которое является обязательным. Нотариус проверяет подлинность текста и заверяет акт, поставив отметку «копия верна», свою печать и подпись.
- Перевод текста и всех отметок из документа. Переводятся все расшифровки подписей и сноски, а также информация, содержащаяся на печатях и штампах. Перевод должен выполнять квалифицированный переводчик с соответствующим образованием. Все бумаги для Канады в соответствии с требованиями принимающей стороны, переводится только на английский язык.
- Нотариальное заверение перевода. Нотариус проверяет соответствие подписи лингвиста с той, которая зафиксирована у него в реестре. Если она совпадает, то проблем с удостоверением не будет. Однако, нужно помнить, что лингвист должен иметь соответствующее образование.
- Посещение Минюста. На этом этапе проверяют подписи и печати нотариуса, который ранее работал со свидетельством о браке.
- Обращение в МИД. Здесь происходит проверка реквизитов сотрудников Минюста, которые работали над документацией.
- Посещение Консульства Канады. Это заключительный и решающий этап легализации. Именно по его результатам станет понятно соответствует ли акт требованиям принимающей стороны и будет ли он принят за границей.
Если процедура пройдет успешно, то в дальнейшем, проблем с предоставлением свидетельства о браке в Канаде не будет. Если же бумаги вернули без соответствующих отметок, то потребуется устранить все недочеты и заново начать процесс.
Стоимость легализации свидетельства о браке для Канады
Услуга | Стоимость* | Срок |
Неполная консульская легализация (МинЮст РФ и МИД РФ) | 2 000 руб. | 10 рабочих дней |
Полная консульская легализация (МинЮст РФ, МИД РФ, Посольство) | 3 500 руб. | 10 рабочих дней + срок, установленный консульским отделом |
* Пошлины МИД, ТПП РФ, Посольств оплачиваются дополнительно
Наши выполненные работы
С какими основными документами мы работаем?

диплом

аттестат о среднем образовании

свидетельство о рождении

свидетельство о браке

свидетельство о смерти

справка о несудимости

договор

контракт
Важно отметить, что легализация свидетельства возможна только в том случае, если оно соответствует следующим требованиям:
- не имеет различных ошибок, опечаток и исправлений;
- обязательно наличие всех необходимых подписей и печатей;
- наличие номера и серии документа;
- документация не должна быть выцветшей или ветхой;
- в нем должна содержаться только достоверная информация;
- сведения в акте не должны противоречить законодательству РФ.
Если в тексте была найдена хотя бы одна ошибка, то свидетельство о браке потребуется обменять в ЗАГСе на дубликат с верными данными.
Остались вопросы? Хотите сделать заказ?
Звоните нам в офис
Пишите по электронной почте
Оставьте заявку или закажите бесплатную консультацию и наш специалист с удовольствием на них ответит!