Апостиль на свидетельство о браке для США
Апостиль на свидетельство о браке для США (Америки) – обязательное условие, без которого документация не будет принята за рубежом. Документы о браке в России выдаются в ЗАГСе и только на русском языке. Для того чтобы они были приняты в США, их потребуется легализовать, то есть подготовить в соответствии с международными требованиями.
******************************-Рассчитайте стоимость услуги на on-line калькуляторе
Выберите документ
b1=1диплом
b2=1аттестат о среднем образовании
b3=1свидетельство о рождении
b4=1свидетельство о браке
b5=1свидетельство о смерти
b6=1справка о несудимости
b7=1договор
b8=1контракт
b9=1решения суда
b10=1счет
b11=1инвойс
b12=1коммерческие документы
b13=1устав
b14=1выписка из ЕГРЮЛ
b15=1сертификат
b16=1загранпаспорт
Перевод
s1=выберите язык перевода//0;английский//1;французский//2;китайский//3;фарси//4;испанский//5;немецкий//6;итальянский//7;другой//8
b17=500Заверение перевода нотариусом
b18=1Нотариально заверенная копия документа
Легализация в МинЮсте и МИД
r1=0нет
r1=200010 рабочих дней
r1=50007 рабочих дней
Легализация в Посольстве
r2=0нет
r2=1500да
Проставление штампа апостиль
r3=0нет
r3=1500да
Язык перевода: i0=discount ( s1, [[-1,0,1,2,3,4,5,6,7],[0,300,300,650,750,400,300,400,300]]) //0 i1=(b1+b2+b3+b4+b5+b6+b8+b9+b10+b11+b12+b14+b15+b16)*i0*2+(b7+b13)*i0*10//0 рублей
Заверение перевода: i2=(b1+b2+b3+b4+b5+b6+b7+b8+b9+b10+b11+b12+b13+b14+b15+b16)*b17//0 рублей
Легализация в МинЮсте и МИД: i3=(b1+b2+b3+b4+b5+b6+b7+b8+b9+b10+b11+b12+b13+b14+b15+b16)*r1//0 рублей
Легализация в Посольстве: i4=(b1+b2+b3+b4+b5+b6+b7+b8+b9+b10+b11+b12+b13+b14+b15+b16)*r2//0 рублей
Проставление апостиль: i5=(b1+b2+b3+b4+b5+b6+b7+b8+b9+b10+b11+b12+b13+b14+b15+b16)*r3//0 рублей
Нужна копия: i6=(b1+b2+b3+b4+b5+b6+b8+b9+b10+b11+b12+b14+b15+b16)*b18*200+(b7+b13)*b18*1500//0 рублей
Итоговая стоимость: i7=i1+i2+i3+i4+i5+i6//0 руб.*
* Все сборы и пошлины оплачиваются отдельно в соответствии с установленными расценками.
** Не является публичной офертой. Окончательная стоимость будет расчитана нашими специалистами только после ознакомления с документом.
Мы осуществляем консульскую легализацию и апостилирование документов для 225 стран мира
Популярные направления легализации документов
Апостиль: что это и в чем заключается процедура?
Апостилирование – это процедура, позволяющая подтвердить подлинность документа и его соответствие международным нормам. Иными словами, на акт ставится печать, подтверждающая юридическую значимость за границей.
Штамп-апостиль может быть проставлен только в определенных госучреждениях, имеющих на это право. К ним относятся:
- МИД;
- Минобразования;
- Минюст;
- ЗАГС;
- Росархив и некоторые другие.
Апостилирование свидетельства о браке может производиться в 2-х различных госорганах. Если требуется подготовить сам акт, то нужно обратиться в ЗАГС. Если же речь идет о легализации ксерокопии или перевода, то потребуется посетить Минюст.
Наши услуги
Наши переводчики работают с 83 языками мира: самые востребованные
Схема работы (всего 3 шага)
Вы делаете заказ
- Через заказ обратного звонка.
- Через заявку на сайте.
- Через калькулятор.
- Отправив сообщение в
- Отправив письмо на почту info@centrelegal.ru .
- Позвонив по телефону +7(499)130-32-28.
- Посетив наш офис (схема проезда).
Выполнение заказа
- Согласование стоимости и сроков.
- Качественное и быстрое оформление:
- Перевод - от 30 минут.
- Истребование - от 1 дня.
- Апостиль - от 1 дня.
- Легализация - от 3 дней.
Получение готового заказа
- У нас в офисе (схема проезда).
- По электронной почте (email).
- Курьерской доставкой:
- по Москве - 300 руб.
- кроме Москвы - в соответствии с тарифами логистической компании.
- при заказе от 10 000 руб. доставка - бесплатно.
Когда необходим апостиль на акт о браке?
Выезжая за границу, в том числе и в Америку, российские граждане сталкиваются с необходимостью предоставления тех или иных документов. Довольно часто требуется предоставление свидетельства о бракосочетании.
Рассмотрим подробнее, в каких случаях требуется эта документация:
- Если семья выезжает за границу для постоянного проживания, данный акт становится необходим для подтверждения законности брачных уз за рубежом.
- Если человек собирается работать в США (Америке). Бумага потребуется для своевременного оформления отпусков, а также некоторых льгот.
- Если человек хочет получить гражданство страны по упрощенному способу. Например, если бракосочетание было с иностранным гражданином, то это дает право на подачу заявки на получение гражданства.
- Оформление долгосрочной визы, а также Грин-карты.
- При получении наследства.
- При участии в судебных заседаниях и других случаях.
Апостилировать акт требуется не всегда. Так, например, страны СНГ принимают его без специальной подготовки. Однако, если человек собирается в Америку, то без проставления апостиля не обойтись.
Стоимость апостиля на свидетельство о браке для США
Услуга | Стоимость* | Срок, рабочих дней |
Апостилирование документов в Главном управлении министерства юстиции РФ | 700 руб. | 7 |
1 000 руб. | 4 | |
Апостилирование оригиналов документов, выданных органами ЗАГС г. Москвы | 1 000 руб. | 4 |
Апостилирование оригиналов документов, выданных органами ЗАГС Московской области | 1 000 руб. | 4 |
2 000 руб. | 2 | |
Апостилирование оригиналов документов, выданных органами ЗАГС РФ | 2 500 руб. | 15 |
Апостилирование документов, выданных на территории стран СНГ | 10 000 руб. | 15 |
* Госпошлина в размере 2500 руб. оплачивает дополнительно
Алгоритм действий
Прежде, чем идти и оплачивать гопошлину за процедуру, необходимо решить, как будет проходить легализация. Ее можно выполнить самостоятельно или обратиться за помощью к специалистам. Если человек решил подготовить документацию самостоятельно, то ему потребуется самому разобраться в процедуре, затем оплатить пошлину, подготовить заявление и обратиться в ЗАГС. Также нередко требуется оформить перевод, который не может выполняться обычным физическим лицом. Его может подготовить только профессиональный лингвист. Помимо этого, необходимо решить, что именно будет апостилироваться.
В соответствии с международными нормами апостиль может проставляться на:
- оригинал акта;
- нотариально заверенную копию;
- нотариальный перевод.
Сложности возникают в том, что не всегда за границей готовы принять ксерокопии и переведенные тексты. Чаще необходимо оформить оригинал. Поэтому, прежде чем начинать процесс легализации, необходимо уточнить условия у принимающей стороны.
Наши выполненные работы
С какими основными документами мы работаем?
Итак, процесс проставления штампа-апостиль заключается в следующих этапах:
- Подготовка оригинала свидетельства или ксерокопии. Подлинник документации проверяется на наличие ошибок, помарок, неправомерных сведений и прочих недочетов. При условии, что требуется апостилировать копию, необходимо учитывать, что она должна быть четкой и полностью соответствовать оригиналу. Готовая ксерокопия заверяется нотариально.
- Перевод текста. Для Америки он осуществляется на английский язык. Важно учитывать, что бумаги на русском языке не принимаются во внимание. Поэтому даже, если апостиль ставится на оригинал, перевод потребуется в любом случае. Выполнять его может только лингвист с соответствующим образованием. Готовый перевод удостоверяется у нотариуса.
- Проставление штампа-апостиль для США. Для этого нужно обратиться в ЗАГС, если подготовить нужно подлинник. Если же речь идет о копии или переводе, то заверение производится только в Министерстве юстиции.
Если вы не готовы разбираться в процедуре и искать способы решения проблемы, то лучшим выходом из ситуации станет обращение к профессиональным специалистам. Они выполнят работу в соответствии с учетом международных норм и предоставят клиенту готовый результат.
ЕЦЛД готов принять в работу свидетельство о браке и выполнить его легализацию для США (Америки) учитывая требования принимающей стороны. Наши специалисты имеют необходимый опыт, благодаря которому все услуги выполняются идеально.
Остались вопросы? Хотите сделать заказ?
Звоните нам в офис
Пишите по электронной почте
Оставьте заявку или закажите бесплатную консультацию и наш специалист с удовольствием на них ответит!