Расчитать стоимость

Легализация решения суда для Вьетнама

Легализация решения суда для Вьетнама требуется в случаях, когда российские бумаги необходимы за рубежом. Однако, такая необходимость возникает не всегда. Поэтому разберемся, когда нужно легализовать документацию, а когда этого не потребуется.

Рассчитайте стоимость услуги на on-line калькуляторе

Выберите документ

b1=1диплом

b2=1аттестат о среднем образовании

b3=1свидетельство о рождении

b4=1свидетельство о браке

b5=1свидетельство о смерти

b6=1справка о несудимости

b7=1договор

b8=1контракт

b9=1решения суда

b10=1счет

b11=1инвойс

b12=1коммерческие документы

b13=1устав

b14=1выписка из ЕГРЮЛ

b15=1сертификат

b16=1загранпаспорт

Перевод

s1=выберите язык перевода//0;английский//1;французский//2;китайский//3;фарси//4;испанский//5;немецкий//6;итальянский//7;другой//8

b17=500Заверение перевода нотариусом

b18=1Нотариально заверенная копия документа

Легализация в МинЮсте и МИД

r1=0нет

r1=200010 рабочих дней

r1=50007 рабочих дней

Легализация в Посольстве

r2=0нет

r2=1500да

Проставление штампа апостиль

r3=0нет

r3=1500да

Язык перевода: i0=discount ( s1, [[-1,0,1,2,3,4,5,6,7],[0,300,300,650,750,400,300,400,300]]) //0 i1=(b1+b2+b3+b4+b5+b6+b8+b9+b10+b11+b12+b14+b15+b16)*i0*2+(b7+b13)*i0*10//0 рублей

Заверение перевода: i2=(b1+b2+b3+b4+b5+b6+b7+b8+b9+b10+b11+b12+b13+b14+b15+b16)*b17//0 рублей

Легализация в МинЮсте и МИД: i3=(b1+b2+b3+b4+b5+b6+b7+b8+b9+b10+b11+b12+b13+b14+b15+b16)*r1//0 рублей

Легализация в Посольстве: i4=(b1+b2+b3+b4+b5+b6+b7+b8+b9+b10+b11+b12+b13+b14+b15+b16)*r2//0 рублей

Проставление апостиль: i5=(b1+b2+b3+b4+b5+b6+b7+b8+b9+b10+b11+b12+b13+b14+b15+b16)*r3//0 рублей

Нужна копия: i6=(b1+b2+b3+b4+b5+b6+b8+b9+b10+b11+b12+b14+b15+b16)*b18*200+(b7+b13)*b18*1500//0 рублей

Итоговая стоимость: i7=i1+i2+i3+i4+i5+i6//0 руб.*

* Все сборы и пошлины оплачиваются отдельно в соответствии с установленными расценками.

** Не является публичной офертой. Окончательная стоимость будет расчитана нашими специалистами только после ознакомления с документом.

Мы осуществляем консульскую легализацию и апостилирование документов для 225 стран мира

страны-участницы Гаагской Конвенции от 5 октября 1961 года
страны, которые не присоединились к Гаагской Конвенции

Популярные направления легализации документов

Особенности легализации для Вьетнама

В связи с тем, что Вьетнам и Россия заключили специальное соглашении, которое позволяет принимать акты без подготовки, легализация отменяется. Однако, в большинстве ситуаций при предоставлении бумаг в это государство, все равно потребуется пройти некоторую подготовку.

В первую очередь нужно отметить, что решение суда российского происхождения, оформляется исключительно на русском языке. Поэтому, прежде чем предъявить его во Вьетнам, потребуется его перевести, а также заверить готовые сведения соответствующим образом. Только после прохождения этих этапов можно воспользоваться за границей этим документом.

Важно отметить, что стандартная легализация в Министерстве юстиции и МИДе полностью отменяется. Это значительно облегчает процесс и соответственно сокращает время на проведение процедуры.

Иногда легализовать документацию не требуется. Однако, такие ситуации происходят крайне редко и чаще всего необходима хоть какая-то подготовка бумаг.

Наши услуги

Наши переводчики работают с 83 языками мира: самые востребованные

Схема работы (всего 3 шага)

Вы делаете заказ

Вы делаете заказ

  1. Через заказ обратного звонка.
  2. Через заявку на сайте.
  3. Через калькулятор.
  4. Отправив сообщение в

    Viber WhatsApp Skype

  5. Отправив письмо на почту info@centrelegal.ru .
  6. Позвонив по телефону +7(499)130-32-28.
  7. Посетив наш офис (схема проезда).
Выполение заказа

Выполнение заказа

  1. Согласование стоимости и сроков.
  2. Качественное и быстрое оформление:
    • Перевод - от 30 минут.
    • Истребование - от 1 дня.
    • Апостиль - от 1 дня.
    • Легализация - от 3 дней.
Получение готового заказа

Получение готового заказа

  1. У нас в офисе (схема проезда).
  2. По электронной почте (email).
  3. Курьерской доставкой:
    • по Москве - 300 руб.
    • кроме Москвы - в соответствии с тарифами логистической компании.
    • при заказе от 10 000 руб. доставка - бесплатно.

Перевод: требования и особенности

Чтобы документация была принята за рубежом, ее нужно правильно подготовить. Для Вьетнама потребуется перевести текст на вьетнамский язык, так как в ином случае бумаги не принимаются.

Сделать его можно 2 способами:

  1. Доверить работу квалифицированному переводчику в России.
  2. Перевести текст по приезду за рубеж. Здесь работу выполнит носитель языка.

Оба способа действительны. Однако, при выборе стоит определиться, какой из них будет удобен в конкретной ситуации, так как иногда просто нет времени делать перевод по приезду в страну.

Рассмотрим, каким требованиям должен соответствовать переводчик. Итак, чтобы подготовить те или иные сведения, важно чтобы лингвист соответствовал следующим параметрам:

Если у переводчика не будет лингвистического образования, то соответственно и переводить сведения он не сможет, так как дальнейшая подготовка акта будет невозможна. Поэтому, необходимо заранее найти квалифицированного специалиста, который сможет выполнить работу качественно.

В ЕЦЛД работают профессиональные специалисты, в том числе и лингвисты, которые готовы выполнить все действия по оформлению актов в соответствии с требованиями принимающих сторон. Поэтому, чтобы не терять время и силы на поиск лингвиста, мы рекомендуем воспользоваться нашей услугой по переводу официальных бумаг. Мы подготовим акты в соответствии с требованиями принимающей стороны. Мы гарантируем, что они будут приняты за границей без проблем.

Рассмотрим, какие требования предъявляются к переведенному тексту:

Если сведения будут подготовлены с нарушениями, то соответственно и во Вьетнаме их никто не примет. В этом случае придется заново проходить весь процесс. Поэтому, чтобы не терять время, мы рекомендуем учитывать все нюансы и особенности процедуры.

Стоимость легализации решения суда для Вьетнама

Услуга Стоимость* Срок
Неполная консульская легализация (МинЮст РФ и МИД РФ)2 000 руб.10 рабочих дней
Полная консульская легализация (МинЮст РФ, МИД РФ, Посольство)3 500 руб.10 рабочих дней + срок, установленный консульским отделом

* Пошлины МИД, ТПП РФ, Посольств оплачиваются дополнительно

Наши выполненные работы

Обращение в Посольство

После того, как перевод будет полностью готов и подписан лингвистом, необходимо посетить посольство страны. Здесь происходит заключительный этап по оформлению, после чего информацию можно предоставлять за границу.

В посольство нужно предоставить комплект документов, в том числе оригинал решения суда и подготовленный перевод. После их принятия, сотрудник проставит печать учреждения и актом можно пользоваться за границей.

В среднем на этот этап требуется около 3-5 дней, в редких случаях меньше.

Если вы не хотите сами заниматься процедурой, то идеальным решением будет передача полномочий специалистам. Они оформят решение суда в соответствии с требованиями принимающей стороны и после этого ими можно воспользоваться за границей.

Единый центр предлагает квалифицированную помощь в легализации разнообразных официальных бумаг. Мы готовы оформить сразу целый комплект актов и вам не придется самостоятельно решать, где сделать перевод и когда посетить нужные госучреждения. Иными словами, мы экономим ваше время и нервы.

Остались вопросы? Хотите сделать заказ?

Звоните нам в офис

Пишите по электронной почте

Пишите в мессенджеры

Viber WhatsApp Skype

Оставьте заявку или закажите бесплатную консультацию и наш специалист с удовольствием на них ответит!

ЦеныКалькулятор стоимостиКонтакты

закрыть

Заказ обратного звонка

Подтвердите, что Вы не робот!
закрыть

Заполните заявку

Подтвердите, что Вы не робот!
закрыть

Заполните форму

Подтвердите, что Вы не робот!
закрыть

Отправить расчет на почту

Подтвердите, что Вы не робот!
закрыть

Оставить заявку

Подтвердите, что Вы не робот!