Легализация свидетельства о смерти для Вьетнама
Легализация свидетельства о смерти для Вьетнама необходима для наделения документа юридической значимостью. Как известно, все российские бумаги недействительны за границей без особой подготовки. Поэтому, прежде чем ими воспользоваться, потребуется пройти специальную процедуру, в ходе которой подтверждается подлинность печатей и подписей на актах.
******************************-Рассчитайте стоимость услуги на on-line калькуляторе
Выберите документ
b1=1диплом
b2=1аттестат о среднем образовании
b3=1свидетельство о рождении
b4=1свидетельство о браке
b5=1свидетельство о смерти
b6=1справка о несудимости
b7=1договор
b8=1контракт
b9=1решения суда
b10=1счет
b11=1инвойс
b12=1коммерческие документы
b13=1устав
b14=1выписка из ЕГРЮЛ
b15=1сертификат
b16=1загранпаспорт
Перевод
s1=выберите язык перевода//0;английский//1;французский//2;китайский//3;фарси//4;испанский//5;немецкий//6;итальянский//7;другой//8
b17=500Заверение перевода нотариусом
b18=1Нотариально заверенная копия документа
Легализация в МинЮсте и МИД
r1=0нет
r1=200010 рабочих дней
r1=50007 рабочих дней
Легализация в Посольстве
r2=0нет
r2=1500да
Проставление штампа апостиль
r3=0нет
r3=1500да
Язык перевода: i0=discount ( s1, [[-1,0,1,2,3,4,5,6,7],[0,300,300,650,750,400,300,400,300]]) //0 i1=(b1+b2+b3+b4+b5+b6+b8+b9+b10+b11+b12+b14+b15+b16)*i0*2+(b7+b13)*i0*10//0 рублей
Заверение перевода: i2=(b1+b2+b3+b4+b5+b6+b7+b8+b9+b10+b11+b12+b13+b14+b15+b16)*b17//0 рублей
Легализация в МинЮсте и МИД: i3=(b1+b2+b3+b4+b5+b6+b7+b8+b9+b10+b11+b12+b13+b14+b15+b16)*r1//0 рублей
Легализация в Посольстве: i4=(b1+b2+b3+b4+b5+b6+b7+b8+b9+b10+b11+b12+b13+b14+b15+b16)*r2//0 рублей
Проставление апостиль: i5=(b1+b2+b3+b4+b5+b6+b7+b8+b9+b10+b11+b12+b13+b14+b15+b16)*r3//0 рублей
Нужна копия: i6=(b1+b2+b3+b4+b5+b6+b8+b9+b10+b11+b12+b14+b15+b16)*b18*200+(b7+b13)*b18*1500//0 рублей
Итоговая стоимость: i7=i1+i2+i3+i4+i5+i6//0 руб.*
* Все сборы и пошлины оплачиваются отдельно в соответствии с установленными расценками.
** Не является публичной офертой. Окончательная стоимость будет расчитана нашими специалистами только после ознакомления с документом.
Мы осуществляем консульскую легализацию и апостилирование документов для 225 стран мира
Популярные направления легализации документов
Когда требуется свидетельство о смерти?
Документ могут запросить по нескольким причинам:
- человек умер за рубежом и его тело нужно доставить на родину;
- получение наследства;
- получение льгот и пенсий;
- некоторых других ситуациях.
В целом легализация требуется для того, чтобы актом можно было воспользоваться за границей. Для различных стран могут потребоваться разные виды подготовки. Поэтому разберемся какой из вариантов потребуется использовать для Вьетнама.
Итак, между Россией и Вьетнамом заключен договор, в связи с которым легализация документов не требуется. Однако, полностью без подготовки акты все равно не примут. Поэтому нужно понять, что и как подготовить, чтобы в приеме свидетельства о смерти не отказали.
Наши услуги
Наши переводчики работают с 83 языками мира: самые востребованные
Схема работы (всего 3 шага)

Вы делаете заказ
- Через заказ обратного звонка.
- Через заявку на сайте.
- Через калькулятор.
- Отправив сообщение в
- Отправив письмо на почту info@centrelegal.ru .
- Позвонив по телефону +7(499)130-32-28.
- Посетив наш офис (схема проезда).

Выполнение заказа
- Согласование стоимости и сроков.
- Качественное и быстрое оформление:
- Перевод - от 30 минут.
- Истребование - от 1 дня.
- Апостиль - от 1 дня.
- Легализация - от 3 дней.

Получение готового заказа
- У нас в офисе (схема проезда).
- По электронной почте (email).
- Курьерской доставкой:
- по Москве - 300 руб.
- кроме Москвы - в соответствии с тарифами логистической компании.
- при заказе от 10 000 руб. доставка - бесплатно.
Легализация для Вьетнама: этапы и особенности
Как уже было отмечено, по факту легализация не требуется. Однако, чтобы использовать акт, потребуется выполнить несколько действий:
- Перевести текст. В данном случае сделать это потребуется на вьетнамский.
- Обратиться в посольство. Здесь проставят отметки, после которых документ можно передать принимающей стороне.
На всю процедуру может уйти примерно от 5 до 7 рабочих дней. Однако, точный срок работы будет зависеть от самого документа.
Требования к свидетельству о смерти
Чтобы предоставить документацию за границу, важно чтобы она соответствовала основным требованиям. Так, свидетельство о смерти должно соответствовать следующим параметрам:
- не содержать в себе ни одной ошибки, опечатки, исправления и прочих недочетов;
- не противоречить законодательству РФ и не содержать ложную информацию;
- иметь необходимые отметки, то есть подписи уполномоченных лиц и печати учреждения;
- быть оформленным на специальном бланке, установленного образца;
- не иметь помятые, порванные или выцветшие листы;
- печать обязательно должна быть четкой, без смазанных участков;
- подпись должна иметь расшифровку.
Если в бумаге будут обнаружены те или иные ошибки, то в легализации будет отказано. Чтобы решить вопрос, потребуется обратиться в ЗАГС и как можно скорее заменить на дубликат, с указанием правильных сведений. Мы советуем не терять время и при обнаружении ошибки сразу обращаться в ЗАГС, где была выдана документация.
Стоимость легализации свидетельства о смерти для Вьетнама
Услуга | Стоимость* | Срок |
Неполная консульская легализация (МинЮст РФ и МИД РФ) | 2 000 руб. | 10 рабочих дней |
Полная консульская легализация (МинЮст РФ, МИД РФ, Посольство) | 3 500 руб. | 10 рабочих дней + срок, установленный консульским отделом |
* Пошлины МИД, ТПП РФ, Посольств оплачиваются дополнительно
Наши выполненные работы
С какими основными документами мы работаем?

диплом

аттестат о среднем образовании

свидетельство о рождении

свидетельство о браке

свидетельство о смерти

справка о несудимости

договор

контракт
Подготовка перевода
Рассмотрим, как осуществляется перевод, который точно примут во Вьетнаме. В первую очередь нужно отметить, что его должен выполнять квалифицированный лингвист, который в идеале владеет вьетнамским языком. Такого специалиста можно найти либо в России, либо во Вьетнаме по приезду в страну. Однако, стоит сразу определиться, где будет проходить процедура, так как необходимо выбрать наиболее удобный вариант.
Разберемся, как проходит легализация, если переводить акт в России:
- Выполнение перевода. За дело берется профессиональный переводчик, который должен перевести весь текст, а также информацию на печатях, сноски, расшифровки и прочее. Дальше потребуется собрать все воедино и структурировать в соответствии с требованиями.
- Оформленный документ подается на нотариальное удостоверение, действующему нотариусу. Без заверения перевод не будет действительным. Нотариус подтверждает оригинальность подпись лингвиста, после сверки с имеющимся образцом.
- Перевод сшивается с оригиналом или копией. Данный момент стоит уточнить у принимающей стороны.
- Проставляются отметки в Посольстве. Здесь подтверждается верность перевода. Подать документацию в посольство можно лично либо доверив это действие родственнику, либо представителю. Также комплект бумаг можно подать через сотрудников ЕЦЛД.
На процедуру требуется около 7 рабочих дней.
Если у вас отсутствует время на прохождение процедуры или вы боитесь что-то сделать неправильно, то наши специалисты готовы взять всю работу на себя. Они выполнят переводы, заверят все нотариально и посетят посольство Вьетнама. Чтобы получить услугу достаточно сформировать заявку и обговорить все детали.
Специалисты ЕЦЛД гарантируют качественное и быстрое исполнение услуги, независимо от ее сложности. Поэтому, если вы ищете профессионалов для подготовки документов, тогда вам точно к нам. Мы предложим лучшие условия для сотрудничества, от которых вы останетесь в восторге.
Остались вопросы? Хотите сделать заказ?
Звоните нам в офис
Пишите по электронной почте
Оставьте заявку или закажите бесплатную консультацию и наш специалист с удовольствием на них ответит!